quinta-feira, 25 de março de 2010

Não acredite...

Quem te falou que nao penso mais em ti?
Quem te disse que eu nao lembro do primeiro beijo?
Realmente gostaria que isso fosse verdade
Logo eu que sempre fui acostumada a ferir corações
E não imaginei que você, logo você, conseguiria ferir o meu...

Entao só me pergunto quem te disse isso...
Quem te disse que nunca te amei?
Se o que eu mais queria hoje era voce do meu lado
Quem disse que eu nao sonho com você?
Se á noite é o único momento que te tenho

Quem disse que eu nao lutei por você?
A verdade é que te amo o bastante... o bastante pra te ver partir
Mas me amo mais ainda pra está só comigo mesmo
Esperando um dia, realmente ser amada
Me amo o bastante pra está de pé
Me amo o suficiente pra acreditar que eu posso seguir sem você

Mas nao acredite que nao penso mais em ti...
Pois eu daria tudo pra voltar atrás
E nao te ver partir...

quinta-feira, 11 de março de 2010

White Horse

- Minha Musica preferida (Taylor Swift)
Tradução
Say you're sorry, that face of an angelDiz que sente muito, aquela cara de anjo
Comes out just when you need it to Aparece somente quando você precisa
As I paced back and forth all this time Eu andei para trás e frente todo esse tempo
Cause I honestly believed in you Porque eu sinceramente acreditei em você
Holding on the days drag on Esperando os dias se arrastarem
Stupid girl, I should've known Garota estúpida, eu deveria saber
I should've known Eu deveria saber
(Chorus)(Refrão)
I'm not a princess, this ain't a fairytale Eu não sou uma princesa, isso não é um conto de fadas
I'm not the one you'll sweep off her feet Eu não sou aquela que você quer agradar
Lead her up the stairwell Conduzida pela escadaria
This ain't hollywood, this is a small town Isso não é Hollywood, esta é uma cidade pequena
I was a dreamer before you went and let me down Eu era uma sonhadora antes de você chegar e me por para baixo
Now it's too late for you and your white horse Agora é tarde demais pra você e seu cavalo branco
To come around aparecerem
Maybe I was naïve, got lost in your eyesTalvez eu fosse ingênua, me perdi nos seus olhos
And never really had a chance E nunca realmente tive chance
I had so many dreams about you and me Foi erro meu, não sabia o que era estar apaixonada
Happy endings, well now I know Você batalhou para ter uma vantagem
Eu tive tantos sonhos sobre você e eu
Finais felizes, bem agora eu sei
[Chorus](Refrão)
I'm not a princess, this ain't a fairytale Eu não sou uma princesa, isso não é um conto de fadas
I'm not the one you'll sweep off her feet Eu não sou aquela que você quer agradar
Lead her up the stairwell Conduzida pela escadaria
This ain't hollywood, this is a small town Isso não é Hollywood, esta é uma cidade pequena
I was a dreamer before you went and let me down Eu era uma sonhadora antes de você chegar e me por para baixo
Now it's too late for you and your white horse Agora é tarde demais pra você e seu cavalo branco
To come around aparecerem
And there you are on your kneesE ai está você sobre seus joelhos
Begging for forgiveness, begging for me Implorando por perdão, implorando por mim
Just like I always wanted, but I'm so sorry. . . Como eu sempre quis, mas eu sinto muito. . .
Cause I'm not your princess, this ain't a fairytalePorque eu não sou sua princesa, isso não é um conto de fadas
I'm gonna find someone someday Eu ainda vou achar alguém algum dia
Who might actually treat me well Que realmente me trate bem
This is a big world, that was a small town Esse é um mundo grande, aquela era uma cidade pequena
There in my rearview mirror disappearing now Lá no meu retrovisor desaparecendo agora
And it's too late for you and your white horse E é tarde demais para você e seu cavalo branco
Now it's too late for you and your white horse Agora é tarde demais para você e seu cavalo branco
To catch me now me alcançarem agora
Oh try and catch me nowOh tente e me alcance agora
I's too late to catch me now É tarde demais para me alcançar agora